+44 77 45 000 832 Лондон/WhatsApp
+33 9 53 25 61 62 Лион
+7 968 495 99 75 Москва
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Добавить в контакты Vcard

Надежда Козина


Переводчик (русский/английский)/Международные проекты/Международные проекты и представительство


Скачать резюме

º Надежно
º Качественно
º Быстро
º Обширный опыт перевода

Услуги:

Перевод синхронный, последовательный, письменный; редактура; локализация вебсайтов; локализация ПО; дубляж; субтитры; транскрибирование; копирайтинг

Среди моих клиентов: ПРООН, Всемирный Банк, МАСО, ОБСЕ, ВТО, Caterpillar, JCB, Microsoft, Hewlett Packard, Samsung



Nadia
  • Языки:

    Русский, Английский

    Опыт:

    Количество лет работы переводчиком: 10

    Синхронный перевод

    — конференции и рабочие группы по дизайну, здравоохранению, образованию, компьютерным технологиям, финансам и техническим темам. В их числе:
    ОБСЕ - в Анталии, Турция - конференция "Обучение в сфере управления пожарной безопасностью в регионах Южного Кавказа и Западных Балкан";
    Всемирный Банк и ПРООН - “Ежегодная конференция Центра Микрофинансирования”, г.Стамбул, Турция - конференция по микрофинансированию и снижению уровня бедности;
    Всемирный Банк - конференция в Стамбуле, Турция по "Укреплению сотрудничества в области энергетики, водоснабжения и продовольствия в Центральной Азии";
    “Новые технологии в производстве пластиковой упаковки”, г.Ним, Франция - конференция;
    Серия конференций “Превентивные меры в использовании психо-активных веществ”

    Последовательный перевод

    — конференции и рабочие группы по образованию, здравоохранению, технике и дизайну. В числе которых:
    Конференция ПРООН по профессиональному и высшему образованию и разработке политики, г.Стамбул, Турция;
    Уральский Федеральный Университет, Россия - конференции и рабочие группы по управлению, образованию, здравоохранению и психологии;
    "Кризис в Рождество", г.Лондон, Великобритания - благотворительное мероприятие для бездомных и лиц с проблемами с регистрацией

    Локализация программного обеспечения/вебсайтов

    Вебсайты и маркетинговые исследования для широкого круга клиентов. Волонтерский вклад в перевод facebook.com. В числе проектов:
    Языковая онлайн школа, Великобритания - http://www.englishtown.com;
    Intelliglobe, Великобритания - программное обеспечение для интерактивного глобуса со всеми возможными географическими отметками и данными- http://www.replogleglobes.com/intelliglobe/

    Письменный перевод

    — документация, контракты, рекламные материалы, фильмы, маркетинговые исследования для широкого круга клиентов и компаний (Sony Ericsson, JCB, Caterpillar, Jaguar, Microsoft и т.д.).
    Microsoft, США - Исследования и интервью, г.Москва, Россия;
    Sony Ericsson - Рекламная компания для новой линейки продукции;
    Caterpillar, США - Интервью и исследования по России и Украине;
    JCB, Великобритания - Строительная техника - Руководства для операторов, руководства по ремонту и эксплуатации - перевод и редактура;
    Velocitrol, Великобритания - Вибрационное оборудование, бытовая техника и компьютеры - Перевод и редактура руководств пользователей и документации по продукции;
    ООО "Экоупак", Россия - Переписка, руководства, договора и контракты, юридическая и финансовая документация;
    Исследования и интервью по СПИДу, дерматологии, гематологии и аллергологии;
    Ken Cook, мировой производитель яхт - Руководства и документация к яхтам;
    Worldwide Dispensers, Великобритания - Пластиковые диспенсеры, каталоги и спецификации;
    Fruit of the Loom, Великобритания - Каталоги одежды;
    Golder Associates, Великобритания - Оборудование и технологии в горнодобывающей промышленности;
    Ambient and Fridge, Группа по исследованию рынка;
    Crossfit, США - юридическая и прочая документация для представительства в России;
    LABAR (http://labar.biz) - Архитектурная студия, Россия.

    Субтитры

    — перевод и монтаж субтитров для фильмов и видео.
    "Омен" продюсер Харви Спенсер Стефенс (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Omen_%282006_film%29) - 20й Век Фокс;
    Crossfit, США, представительство в России - монтаж и перевод субтитров к видео

    Транскрибирование и расшифровка

    — исследования, рабочие группы и встречи, интервью для широкого круга клиентов. В числе которых:
    Eksen Research, р-н Шишли, г.Стамбул, Турция;
    Michael Kors - Группа маркетинговых исследований в России

    Телефонный перевод

    — широкий круг клиентов и разнообразная тематика с 2004г. по настоящее время

    Дубляж

    — новости и передачи BBC, ОБЛ-ТВ, г.Екатеринбург, Россия

    Копирайтинг

    — Hewlett Packard - Ежемесячная рассылка русскоязычным клиентам компании

  • Languages:

    Russian (mother tongue), English (language of habitual use)

    Fluent in both

    Experience:

    Years of translation experience: 10

    Simultaneous interpreting

    — conferences and workshops on design, healthcare, education, IT and engineering. Here is a selection:
    OSCE - in Antalia, Turkey — 3-day conference for 'Regional Fire Management Training for South Caucasus and Western Balkans'
    World Bank - in Istanbul, Turkey - 3-day conference on 'Triggering Cooperation: across the Water-Energy-Food Nexus in Central Asia'
    UNDP and World Bank - in Istanbul, Turkey - 3-day 'Microfinance Centre Annual Conference' on microfinancing and reducing the world poverty
    Nimes, France - 3-day conference «New technologies in manufacturing plastic packaging» and additional events

    Consecutive interpreting

    — conferences and workshops on design, healthcare, education, IT and engineering. Here is a selection:
    UNDP - in Istanbul, Turkey - 3-day conference on 'Teacher Policies and Quality Approaches in Central Asian Education Systems'
    Ural State University, Russia - Series of conferences on 'Drug and psycho-active substance addiction prevention'
    Ecoupack, Russia — Various discussions, agreements and start-up works interpretation for the company, company representation with foreign partners. Technical, Finance and Management areas.
    Bravo Ltd., Russia — Aero-design seminar for large audience
    Crisis for Christmas, London, UK - 2-day event in social welfare, housing

    Software/Web localization

    Websites and marketing surveys for a wide range of customers. Volunteering contributor in translating facebook.com. Some of the projects are:
    Online language school, UK http://www.englishtown.com
    Intelliglobe, UK - software for interactive globe with all the possible landmarks- http://www.replogleglobes.com/intelliglobe/

    Translation

    — documents, contracts, adverts, films, surveys for various customers and companies (Sony Ericsson, JCB, Caterpillar, Jaguar, Microsoft etc.).
    Microsoft - research group and interviews, Moscow, Russia
    Sony Ericsson - Advertising campaign for new product line
    Caterpillar - Interviews and research work in Russia and Ukraine
    JCB, UK - Building machinery - Manuals and product documents translation and proofreading
    Velocitrol, UK - Vibration equipment, consumer electronics and computers - Manuals and product documents translation and proofreading
    Ecoupack, Russia — Letters, manuals, agreements, law and financial documents translation.
    Medical Dermatology research, Moscow, Russia
    Ken Cook, Worldwide yacht and boat producer - Yachts manuals
    Worldwide Dispensers, UK - Plastic dispensers catalogs and datasheets
    Fruit of the Loom, UK - Clothing brand catalog
    Golder Associates, UK - Geological and mining technology
    Ambient and Fridge, Russia
    Medical AIDS research and interviews, Russia
    Medical Hematology research, Moscow, Russia
    Crossfit, USA - legal and other documents for Russian office
    LABAR (http://labar.biz) Architectural studio, Russia

    Subtitling

    — movies and videos subtitle translation and mounting
    "The Omen" by Harvey Spencer Stephens (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Omen_%282006_film%29) - 20th Century Fox
    Crossfit (USA), Russian office - video subtitling

    Transcription

    — surveys, group meetings and interviews for variety of clients. Some of them are:
    Eksen Research, Sisli / Istanbul, Turkey
    Michael Kors research group in Russia

    Phone interpreting

    — various customers and many subjects since 2004 till now

    Voice-overs

    — BBC-news, OBL-TV, Ekaterinburg

    Copywriting

    — Hewlett Packard monthly customer letters for Russian speaking subscribers

Образование

Уральский Федеральный Университет, 2001-2006

Специальность: Лингвист, переводчик в сфере экономики и управления

Our Lady's High Convent School, Лондон, 1996 — 1998.

Дополнительное образование и курсы:

  • Гарвард, США, Факультет дополнительного образования, Кафедра программирования и компьютерных технологий, 2014 (продолжается в настоящее время).
  • Сертификат “Лучший перевод в поэзии” в международном конкурсе перевода, УрФУ, Россия
  • Сертификат “Супервизия в психологическом консультировании”.
  • Сертификат “Основы программирования на C++”.

Программы

Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS

Платежи

Возможна оплата наличными, банковским переводом и Paypal

Идеальное сотрудничество "клиент"-"переводчик"

Рабочая группа по аэро-дизайну. Клиент может расслабиться и свободно общаться с аудиторией. Переводчик на заднем плане обеспечивает понимание техник и поддерживает особую атмосферу, которую создает выступающий. Оригинал фотографии взят отсюда:

Ideal interpreter-client cooperation
Идеальное сотрудничество "клиент"-"переводчик"

Прочий опыт работы:

Книги

Русско-английско-турецкий разговорник, Издательство "МЕДА", Стамбул, Турция - соавтор для русско-английской части; 2012г. - по настоящее время (на стадии подготовки к печати)

Поэзия

Серия стихов на русском и английском языках, Издательство "МЕДА", Стамбул, Турция (на стадии подготовки к печати)

Преподавание

Частные уроки английского языка - c 1999г. по настоящее время для различных возрастов и сфер деятельности, собственные мастер-классы по переводу с 2013г.

Видео-курс "Администрирование страховых взносов в ФСС РФ", г.Москва, 2014г., - написание материалов курса, интерактивные тесты и упражнения, запись видео-лекций в студии

Экономика и финансы

Работа в качестве коммерческого директора на малом предприятии 2008-2009гг.; Руководитель группы камеральных проверок, Фонд социального страхования РФ, г.Екатеринбург, 2010-2013гг.

Программирование, управление данными и вебдизайн

С 2004г. создание и поддержка многих вебсайтов, в т.ч. vipdil.com (языковая школа), darim.co (производство сувенирной продукции), участие в конференциях таких как PHP UK 2006, курсы программирования в России и США

Управление базами данных MySQL и дизайн запросов в ФСС РФ

Области перевода

Подробный список:

Финансы ИТ / Программное обеспечение Управление Культура и искусство Компьютеры Медицина:Здоровье Маркетинг / Маркетинговые исследования Юриспруденция Экология и окружающая среда Техника Экономика Производство Реклама / Связи с общественностью Недвижимость Религия Продажи Наука Яхты, корабли, судоходство Общественные науки, Социология, Этика Спорт, фитнес Налоги и пошлины Телекоммуникации Туризм и путешествия Перевозки, транспорт Вина и напитки Психология Издательства и печать Образование и педагогика Энергетика Игры, видео игры, казино Переписка, поздравления Правительство, политика Поэзия и литература Материалы (пластик, керамика, текстиль и т.п.) Медиа и мультимедиа Нефтедобыча Геология Философия Фотография Физика Слэнг